21/10/2008

Le Canada en deux vidéos

Retranché en la capitale administrative Ottawa, j'ai choisi de vous faire partager deux vidéos fort célèbres au Canada qui en disent pas mal sur ce grand territoire noble, sauvage, libre, rebelle et... euh... froid ? La première est une publicité pour la bière Molson datant de 2000.



Il n'est pas évident d'y démêler le premier degré du second mais on peut dire que les deux premières phrases de Joe évoquent les clichés sur le Canada (les bûcherons, les trappeurs, les igloos, les traîneaux à chiens) tandis que la suite évoque ce qui fait la spécificité du Canada, surtout par opposition aux Etats-Unis (le système politique primo-ministériel, le bilinguisme, l'utilisation de l'armée pour le maintien de la paix à l'étranger, la diversité - multiculturalisme - plutôt que l'assimilation en ce qui concerne les minorités, les mots qui se disent ou se prononcent différemment) et que la fin explique pourquoi le Canada c'est super (c'est le deuxième plus grand pays au monde, c'est l'endroit qui a vu naître le hockey et le meilleur endroit en Amérique du nord - si, si). Ces informations sont bien entendu sujettes à caution...

Le spot de Molson a donné lieu à plusieurs parodies, dont la plus célèbre est celle ci, où Joe le Canadien se voit remplacé par Guy le Québécois.



Là aussi les premières phrases évoquent les à priori sur le Québec (le chômage, le trafic de cigarettes qui s'opère à la frontière des Etats Unis, la nourriture locale - je vous avoue que la vanne sur le hockey game doggy style m'échappe), la suite définit les caractéristiques du Québec de façon pas toujours très flatteuse (on fume à l'église ; on parle Québécois et Jouale - un dialecte issu du Français parlé dans la région de Montréal - et non pas Français et Anglais ; on fête son anniversaire de mariage au "club supersexe" - ne me demandez pas pourquoi ; on croit à la "société distincte" - terme utliisé pour parler du Québec dans les textes officiels canadiens - à condition que quelqu'un d'autre le finance - le Québec bénéficie d'importants transferts de fonds du gouvernement fédéral ; on croit à la "police du langage" et non pas à l'égalité des droits - les lois qui visent à protéger la langue française au Québec sont très strictes, ainsi le Mc Chicken se voit rebaptisé Mc Poulet et une enseigne en Anglais doit être accompagnée de sa traduction en Français et en deux fois plus grand) tandis que la fin explique pourquoi le Québec, c'est super (on ne peut pas tourner à droite au feu rouge mais on peut griller ce même feu sans problème ; on peut acheter de la bière dans les supermarchés - ce qui n'est pas autorisé dans le reste du Canada ; c'est le premier producteur mondial de sirop d'érable, le "pays" de Céline Dion et Roch Voisine, on peut boire à 18 ans - l'âge minimum est fixé à 19 dans le reste du Canada - et ce n'est "qu'une suggestion"). Précisons que Guy ponctue son intervention de jurons québecois ("calisse" "ostie" "tabarnak" et pour finir un superbe combo : "mautadit tabarnak ostie"). Au Québec, on jure souvent avec des mots d'origine religieuse (le "calice" qui a recueilli le sang du christ, 'l'ostie" qu'on mange à l'église, le "tabernacle" mentionné dans la bible ; "criss" (christ) s'utilise aussi dans la Belle Province pour manifester son exaspération.

Ne prenez pas tout ça trop au sérieux quand même, âmes innocentes que vous êtes.

1 commentaire:

Julien a dit…

je vois que personne n'a pris la peine de te remercier pour cet article ! alors je le fait : ca m'a fait beaucoup rire !